Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hacer sonar (tintinear)

  • 1 побрякивать

    несов., (твор. п.), разг.
    * * *
    v
    colloq. hacer sonar (de vez en cuando; tintinear)

    Diccionario universal ruso-español > побрякивать

  • 2 звенеть

    звене́ть
    sonori;
    tinti (бряцать).
    * * *
    несов.
    1) ( издавать звон) sonar (непр.) vi, resonar (непр.) vi; tintinear vi ( звякать)

    звени́т колоко́льчик — suena el cascabel

    стру́ны звеня́т — suenan las cuerdas

    го́лос звени́т — suena la voz

    2) твор. п. ( производить звон) hacer sonar (resonar); hacer tintinear, tintinear vi

    звене́ть цепя́ми — hacer sonar las cadenas

    звене́ть стака́нами — hacer tintinear los vasos

    звене́ть шпо́рами — tintinear las espuelas

    ••

    у меня́ звени́т в уша́х — me zumban los oídos

    * * *
    несов.
    1) ( издавать звон) sonar (непр.) vi, resonar (непр.) vi; tintinear vi ( звякать)

    звени́т колоко́льчик — suena el cascabel

    стру́ны звеня́т — suenan las cuerdas

    го́лос звени́т — suena la voz

    2) твор. п. ( производить звон) hacer sonar (resonar); hacer tintinear, tintinear vi

    звене́ть цепя́ми — hacer sonar las cadenas

    звене́ть стака́нами — hacer tintinear los vasos

    звене́ть шпо́рами — tintinear las espuelas

    ••

    у меня́ звени́т в уша́х — me zumban los oídos

    * * *
    v
    gener. (ïðîèçâîäèáü çâîñ) hacer sonar (resonar), hacer tintinear, resonar, tintinar, tintinear (звякать), sonar

    Diccionario universal ruso-español > звенеть

  • 3 брякнуть

    сов., однокр. разг.
    1) ( звякнуть) sonar (непр.) vi, tintinar vi, tintinear vi

    бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)

    бря́кнула моне́та — sonó una moneda

    бря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda

    2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito (con ruido); tirar con estrépito (con ruido)
    3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe)
    * * *
    сов., однокр. разг.
    1) ( звякнуть) sonar (непр.) vi, tintinar vi, tintinear vi

    бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)

    бря́кнула моне́та — sonó una moneda

    бря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda

    2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito (con ruido); tirar con estrépito (con ruido)
    3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe)
    * * *
    v
    1) gener. hacer sonar, hacer tintinar (tintinear; ÷åì-ë.)
    2) colloq. (çâàêñóáü) sonar, (ñåîñáîðî¿ñî ñêàçàáü) dejarse decir, (óðîñèáü, áðîñèáü) dejar caer con estrépito (con ruido), decir, hablar (lo que no se debe), tintinar, tintinear, tirar con estrépito (con ruido)

    Diccionario universal ruso-español > брякнуть

См. также в других словарях:

  • Sónar — I (Acrónimo de [So]und [Na]vigation [R]anging.) ► sustantivo masculino TECNOLOGÍA Aparato de detección submarina que permite la localización e identificación de los objetos sumergidos por medio de ondas ultrasonoras. II (Del lat. sonare.) ► verbo …   Enciclopedia Universal

  • cascabelear — {{#}}{{LM C07467}}{{〓}} {{ConjC07467}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07639}} {{[}}cascabelear{{]}} ‹cas·ca·be·le·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer sonar cascabeles o producir un sonido semejante al de estos: • Los caballos cascabelean al trotar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Campana — (Del bajo lat. campana < Campania, región de Italia de donde procedía el mejor bronce.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Instrumento de percusión formado por un cono invertido de metal o barro, que suena al ser golpeado con un badajo. 2… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»